• Deutsch (DE-CH-AT)
  • Español(Spanish Formal International)

Angebot

  • Notariatsdolmetschen / Dolmetschen vor Behörden, Konsulaten, Gerichten und Polizei
  • Übersetzungen aller Schwierigkeitsgrade mit und ohne Beglaubigung:

    • Spanisch - Deutsch / Deutsch - Spanisch
  • Als Fachübersetzerin sind meine Schwerpunkte:

    • Rechts- und Wirtschaftswesen (Handels- u. Wirtschaftsrecht, IFRS-Bilanzierung, IPR, Gesellschaftsrecht, Erb- u. Familienrecht, Strafrecht)
    • Urkunden und Verträge
    • Personenstandsurkunden
    • Akademische und berufliche Abschlüsse, Diplome und Zeugnisse
    • Kulturgüter und Archäologie
  • Korrektorat, Lektorat
  • Einholung von elektronischen Auszügen beim spanischen Grundbuchamt oder Handelsregister
  • Geschäftsbesorgungen (Telefonate oder E-Mail-Korrespondenz) mit Notariaten oder sonstigen Behörden
  • Da ich auch in Madrid als vereidigte Übersetzerin zugelassen bin (vgl. Liste des MAEC, S.122), kann bei beglaubigten Übersetzungen für Spanien die Einholung einer Überbeglaubigung in Form der Apostille entfallen

  • Kooperation und Netzwerk mit Kollegen, Rechtsanwälten und Muttersprachlern